OCHJuly 13, 2022
(룻 4:13-14) REDEEMER BOAZ 기업 무를 자 보아스
The women said to Naomi: "Praise be to the Lord, who this day has not left you without a guardian-redeemer." - Ruth 4:14 -여인들이 나오미에게 이르되 "찬송할지로다 여호와께서 오늘 네게 기업 무를 자가 없게 하지 아니하셨도다." (룻 4:14)In every clan in Israel the head of the family was considered the guardian-redeemer, responsible for the well-being of the family. This person was expected to rescue, ransom, buy back, recover, or redeem anyone or any property that was in danger of being removed from the family by poverty, war, or death (Leviticus 25:25-55).이스라엘의 모든 가문에서 가족의 우두머리는 기업 무를 자로 여겨져 가족의 행복을 책임졌습니다. 이 사람은 가난, 전쟁 또는 죽음으로 인해 가족으로부터 분리될 위험이 있는 사람이나, 재산을 구해주거나, 속량하거나, 구제하거나, 되 사주거나, 회복해 주거나, 구속해 줄 것으로 기대되는 사람입니다(레 25:25-55).Boaz became the guardian-redeemer for Naomi's family, and he was needed to fix two problems: a parcel of land had to be bought back (redeemed) , and Ruth needed a husband. Boaz had to do some clever bargaining to redeem the land and marry Ruth, but he was successful, and the story of Ruth ended happily. Ruth gave birth to a grandson for Naomi to preserve her family name. What's more, these people became ancestors of Israel's great King David - and of an even greater king, the King of the world, Jesus Christ. 보아스는 나오미의 가족을 위한 기업무를 자가 되었고, 이제 두가지 문제를 해결해야 했습니다. 즉 토지를 다시 사 주어야 했고, 룻은 남편이 필요했습니다. 보아스는 땅을 상환하고 룻과 결혼하기 위해 영리한 거래를 해야 했습니다. 결국 그는 성공했으며 룻의 이야기는 행복하게 끝이 납니다. 룻은 시어머니 가문의 이름을 보존하기 위해 나오미의 손자를 낳았습니다. 게다가 이 사람들은 이스라엘의 위대한 왕 다윗과 심지어 더 위대한 왕인 세상의 왕, 예수 그리스도의 조상이 되었습니다. God, of course, is the real guardian-redeemer in the story. God sent Jesus ㅡ a descendent of Ruth and Boaz ㅡ to pay the redemption price for our freedom, to restore us to our home in God's family, to rescue us from the evil that threatens us, and to give us a permanent home with him. 물론, 하나님은 이 이야기에서 진정한 기업 무를 자입니다. 우리의 자유를 위해 몸값을 지불하기 위해서, 우리의 거처를 하나님의 가족 안으로 회복시켜 주시기 위해서, 우리를 위협하는 악에서 구해 주시기 위해서, 그리고 예수님과 함께 할 영원한 집을 주기 위해서, 하나님은 룻과 보아스의 후손인 예수님을 우리에게 보내 주셨습니다. God's work in the world is always about redemption; it is always renewing, always loving, always good news.세상에서의 하나님의 사역은 항상 구속에 관한 것입니다. 그것은 항상 새롭게 하며, 항상 사랑스럽고, 항상 좋은 소식입니다.PRAYER (기도)Faithful God, thank you for coming to be our Redeemer so that you could restore us to your family. We know that our Redeemer lives! In Jesus' name we pray. Amen.신실하신 하나님, 구속자가 되어 주셔서 우리를 주의 가족으로 회복시키심을 감사합니다. 그리고 우리를 구속하신 그 하나님이 살아계심을 알고 있습니다. 예수님의 이름으로 기도드립니다. 아멘.
Read More